あまりにも 이거 어떻게 쓰죠? 용법알려주세요그리고 소중히 여기다가 たいせつにする인가요?

あまりにも 같은 경우는 다양하게 쓸 수 있고

https://wkwkjapan.com/tata-bahasa/amari-ni-mo-n3/

も는 강조니까

あまりに로도 쓸 수 있습니다!!

大切(たいせつ)にする。

소중하게 하다 / 소중하게 여기다 / 소중하게 (간직) 하다

등등,

의역하면 이렇게로도 해석은 가능하십니다!

감사합니다!